El tacto, el gusto, el olfato, el oído y la vista... Estos seis tapices, tejidos alrededor del año 1500, representan los cinco sentidos sobre un fondo rojo habitado por una abundante naturaleza.
Queda el sexto sentido, comentado por la inscripción «A mon seul désir» (Sólo por deseo mío), que ha inspirado numerosas hipótesis. Sin excluir un significado en el registro del amor cortés, también podría designar el libre albedrío: la mujer, vestida con una rica indumentaria y un bonito tocado, renuncia a los placeres temporales.
Estos tapices «millefleurs» (‘mil flores’, traducido literalmente) se caracterizan por una abundante flora: flores, naranjos, pinos, acebos o robles y están poblados por un pacífico bestiario (monos, perros, conejos y garzas). En esta naturaleza paradisíaca, que invita a la contemplación, el unicornio es ora actor, ora mero espectador. Acompañada por un león, lleva, en todas las escenas, el escudo de armas de la familia Le Viste.
El tapiz de ‘La dama y el unicornio’ fue adquirido en 1882. Hoy en día se considera una de las grandes obras maestras del arte occidental.
N° Inventario: Cl. de 10831 a 10836
Altura: de 311 a 377 cm
Ancho: de 290 a 473 cm
Lugar de producción: París (realización de los cartones que sirvieron de base)
Períodos: 4º cuarto del siglo 15; 1er cuarto del siglo 16
Técnica: tapiz
Si vous souhaitez visiter le musée ou réserver une activité en individuel après le 19 janvier, aucune réservation n’est actuellement possible. Nous vous invitons à renouveler votre demande de réservation à partir du 20 janvier. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée.
If you wish to visit the museum or book an individual activity after January 19th, please note that bookings are currently unavailable. We invite you to try again starting from January 20th. We apologize for any inconvenience caused.
Las reservas individuales para visitas o actividades después del 19 de enero no están disponibles por el momento. Por favor, vuelva a intentarlo a partir del 20 de enero. Disculpe las molestias.